搜尋建議

  • 要一起搜索兩個詞,請使用逗號或空格,例如“love, neighbor”或“love neighbor”。
  • 要搜索確切的短語,請將其括在雙引號中,例如“Son of Man”。
跟随系统浅色深色English简体中文繁體中文Español한국어РусскийBahasa IndonesiaFrançais日本語العربيةPortuguês
我的
書卷

舊約

新約

設置
顯示節號
顯示標題
顯示腳註
經文列表視圖
1Песнь. Псалом, Сынов Кореевых. Начальнику хора на Махалаф, для пения. Учение Емана Езрахита. 1CH 25.5
2Господи, Боже спасения моего! днем вопию и ночью пред Тобою:
3да внидет пред лице Твое молитва моя; приклони ухо Твое к молению моему,
4ибо душа моя насытилась бедствиями, и жизнь моя приблизилась к преисподней.
5Я сравнялся с нисходящими в могилу; я стал, как человек без силы, PSA 27.1; LAM 3.6.
6между мертвыми брошенный,- как убитые, лежащие во гробе, о которых Ты уже не вспоминаешь и которые от руки Твоей отринуты. JOB 10.21
7Ты положил меня в ров преисподний, во мрак, в бездну.
8Отяготела на мне ярость Твоя, и всеми волнами Твоими Ты поразил [меня].
9Ты удалил от меня знакомых моих, сделал меня отвратительным для них; я заключен, и не могу выйти. JOB 30.10; PSA 30.12; PSA 37.12.
10Око мое истомилось от горести: весь день я взывал к Тебе, Господи, простирал к Тебе руки мои.
11Разве над мертвыми Ты сотворишь чудо? Разве мертвые встанут и будут славить Тебя? PSA 6.6
12или во гробе будет возвещаема милость Твоя, и истина Твоя - в месте тления?
13разве во мраке позна́ют чудеса Твои, и в земле забвения - правду Твою? JOB 10.21,22
14Но я к Тебе, Господи, взываю, и рано утром молитва моя предваряет Тебя.
15Для чего, Господи, отреваешь душу мою, скрываешь лице Твое от меня?
16Я несчастен и истаеваю с юности; несу ужасы Твои и изнемогаю. JOB 19.7
17Надо мною прошла ярость Твоя, устрашения Твои сокрушили меня,
18всякий день окружают меня, как вода: облегают меня все вместе. PSA 21.13
19Ты удалил от меня друга и искреннего; знакомых моих не видно.
00:0000:00
0.9X1X1.1X