搜尋建議

  • 要一起搜索兩個詞,請使用逗號或空格,例如“love, neighbor”或“love neighbor”。
  • 要搜索確切的短語,請將其括在雙引號中,例如“Son of Man”。
跟随系统浅色深色English简体中文繁體中文Español한국어РусскийBahasa IndonesiaFrançais日本語العربيةPortuguês
我的
書卷

舊約

新約

設置
顯示節號
顯示標題
顯示腳註
經文列表視圖
1Начальнику хора, Идифуму. Псалом Давида. 1CH 16.42
2Я сказал: буду я наблюдать за путями моими, чтобы не согрешать мне языком моим; буду обуздывать уста мои, доколе нечестивый предо мною. PSA 140.3
3Я был нем и безгласен, и молчал даже о добром; и скорбь моя подвиглась. PSA 107.14
4Воспламенилось сердце мое во мне; в мыслях моих возгорелся огонь; я стал говорить языком моим: ACT 17.16
5скажи мне, Господи, кончину мою и число дней моих, какое оно, дабы я знал, какой век мой. ROM 13.11
6Вот, Ты дал мне дни, как пяди, и век мой как ничто пред Тобою. Подлинно, совершенная суета - всякий человек живущий. PSA 89.6; PSA 143.4.
7Подлинно, человек ходит подобно призраку; напрасно он суетится, собирает и не знает, кому достанется то. JOB 8.9; JER 17.11; LUK 12.20.
8И ныне чего ожидать мне, Господи? надежда моя - на Тебя.
9От всех беззаконий моих избавь меня, не предавай меня на поругание безумному.
10Я стал нем, не открываю уст моих; потому что Ты соделал это. MAT 11.5
11Отклони от меня удары Твои; я исчезаю от поражающей руки Твоей.
12Если Ты обличениями будешь наказывать человека за преступления, то рассыплется, как от моли, краса его. Так, суетен всякий человек! ISA 51.8
13Услышь, Господи, молитву мою и внемли воплю моему; не будь безмолвен к слезам моим, ибо странник я у Тебя и пришлец, как и все отцы мои. 1CH 29.15; 2CO 5.6,7; PHP 3.20; HEB 11.13.
14Отступи от меня, чтобы я мог подкрепиться, прежде нежели отойду и не будет меня.
00:0000:00
0.9X1X1.1X