搜尋建議

  • 要一起搜索兩個詞,請使用逗號或空格,例如“love, neighbor”或“love neighbor”。
  • 要搜索確切的短語,請將其括在雙引號中,例如“Son of Man”。
跟随系统浅色深色English简体中文繁體中文Español한국어РусскийBahasa IndonesiaFrançais日本語العربيةPortuguês
我的
書卷

舊約

新約

設置
顯示節號
顯示標題
顯示腳註
經文列表視圖
1Начальнику хора. Сынов Кореевых. Псалом.
2Слушайте сие, все народы; внимайте сему, все живущие во вселенной,-
3и простые и знатные, богатый, равно как бедный.
4Уста мои изрекут премудрость, и размышления сердца моего - знание.
5Приклоню ухо мое к притче, на гуслях открою загадку мою: PSA 77.2; MAT 13.35.
6"для чего бояться мне во дни бедствия, когда беззаконие путей моих окружит меня?"
7Надеющиеся на силы свои и хвалящиеся множеством богатства своего! JOB 36.18; PSA 51.9; PRO 11.4.
8человек никак не искупит брата своего и не даст Богу выкупа за него: 1JN 3.16
9дорога́ цена искупления души их, и не будет того вовек, MAT 16.26; MRK 8.37; 1PE 1.19.
10чтобы остался кто жить навсегда и не увидел могилы.
11Каждый видит, что и мудрые умирают, равно как и невежды и бессмысленные погибают и оставляют имущество свое другим. PRO 11.4; ECC 2.16; ECC 6.2.
12В мыслях у них, что домы их вечны, и что жилища их в род и род, и земли свои они называют своими именами.
13Но человек в чести не пребудет; он уподобится животным, которые погибают. ECC 3.19
14Этот путь их есть безумие их, хотя последующие за ними одобряют мнение их.
15Как овец, заключат их в преисподнюю; смерть будет пасти их, и наутро праведники будут владычествовать над ними; сила их истощится; могила - жилище их. ISA 14.11; REV 2.27.
16Но Бог избавит душу мою от власти преисподней, когда примет меня. PSA 15.10
17Не бойся, когда богатеет человек, когда слава дома его умножается:
18ибо умирая не возьмет ничего; не пойдет за ним слава его; JOB 27.18
19хотя при жизни он ублажает душу свою, и прославляют тебя, что ты удовлетворяешь себе, DEU 29.19
20но он пойдет к роду отцов своих, которые никогда не увидят света.
21Человек, который в чести и неразумен, подобен животным, которые погибают. ECC 3.19; LUK 12.20.
00:0000:00
0.9X1X1.1X