搜尋建議

  • 要一起搜索兩個詞,請使用逗號或空格,例如“love, neighbor”或“love neighbor”。
  • 要搜索確切的短語,請將其括在雙引號中,例如“Son of Man”。
跟随系统浅色深色English简体中文繁體中文Español한국어РусскийBahasa IndonesiaFrançais日本語العربيةPortuguês
我的
書卷

舊約

新約

設置
顯示節號
顯示標題
顯示腳註
經文列表視圖
1Не полагайся на имущества твои и не говори: "станет на жизнь мою". LUK 12.19
2Не следуй влечению души твоей и крепости твоей, чтобы ходить в похотях сердца твоего,
3и не говори: "кто властен в делах моих?", ибо Господь непременно отмстит за дерзость твою. PSA 10.4
4Не говори: "я грешил, и что мне было?", ибо Господь долготерпелив. ROM 2.4; ROM 6.1.
5При мысли об умилостивлении не будь бесстрашен, чтобы прилагать грех ко грехам
6и не говори: "милосердие Его велико, Он простит множество грехов моих";
7ибо милосердие и гнев у Него, и на грешниках пребывает ярость Его. DEU 32.22; PSA 2.12; JER 15.14.
8Не медли обратиться к Господу и не откладывай со дня на день: SIR 18.22
9ибо внезапно найдет гнев Господа, и ты погибнешь во время отмщения.
10Не полагайся на имущества неправедные, ибо они не принесут тебе пользы в день посещения. JOB 20.20; PRO 11.4.
11Не вей при всяком ветре и не ходи всякою стезею: таков двоязычный грешник. EPH 4.14
12Будь тверд в твоем убеждении, и одно да будет твое слово. JOB 20.3
13Будь скор к слушанию, и обдуманно давай ответ. JAS 1.19
14Если имеешь знание, то отвечай ближнему, а если нет, то рука твоя да будет на устах твоих.
15В речах - слава и бесчестие, и язык человека бывает падением ему. PRO 12.13
16Не прослыви наушником, и не коварствуй языком твоим: LEV 19.16; PSA 14.3,4; PRO 16.28.
17ибо на воре - стыд, и на двоязычном - злое порицание.
18Не будь неразумным ни в большом ни в малом.
00:0000:00
0.9X1X1.1X