搜尋建議

  • 要一起搜索兩個詞,請使用逗號或空格,例如“love, neighbor”或“love neighbor”。
  • 要搜索確切的短語,請將其括在雙引號中,例如“Son of Man”。
跟随系统浅色深色English简体中文繁體中文Español한국어РусскийBahasa IndonesiaFrançais日本語العربيةPortuguês
我的
書卷

舊約

新約

設置
顯示節號
顯示標題
顯示腳註
經文列表視圖
1Сын мой! если ты приступаешь служить Господу Богу, то приготовь душу твою к искушению: MAT 4.1; 1PE 4.12; 2TI 3.12.
2управь сердце твое и будь тверд, и не смущайся во время посещения; 2TI 2.3
3прилепись к Нему и не отступай, дабы возвеличиться тебе напоследок.
4Все, что ни приключится тебе, принимай охотно, и в превратностях твоего уничижения будь долготерпелив,
5ибо золото испытывается в огне, а люди, угодные Богу,- в горниле уничижения. PRO 17.3; WIS 3.6.
6Веруй Ему, и Он защитит тебя; управь пути твои и надейся на Него.
7Боящиеся Господа! ожидайте милости Его и не уклоняйтесь от Него, чтобы не упасть.
8Боящиеся Господа! веруйте Ему, и не погибнет награда ваша.
9Боящиеся Господа! надейтесь на благое, на радость вечную и милости.
10Взгляните на древние роды и посмотрите: кто верил Господу - и был постыжен? или кто пребывал в страхе Его - и был оставлен? или кто взывал к Нему - и Он презрел его? PSA 36.25
11Ибо Господь сострадателен и милостив и прощает грехи, и спасает во время скорби.
12Горе сердцам боязливым и рукам ослабленным и грешнику, ходящему по двум стезям! 1KI 18.21
13Горе сердцу расслабленному! ибо оно не верует, и за то не будет защищено.
14Горе вам, потерявшим терпение! что будете вы делать, когда Господь посетит?
15Боящиеся Господа не будут недоверчивы к словам Его, и любящие Его сохранят пути Его. JHN 14.21
16Боящиеся Господа будут искать благоволения Его, и любящие Его насытятся законом.
17Боящиеся Господа уготовят сердца свои и смирят пред Ним души свои, говоря:
18впадем в руки Господа, а не в руки людей; ибо, каково величие Его, такова и милость Его. 2SA 24.14
00:0000:00
0.9X1X1.1X