搜尋建議

  • 要一起搜索兩個詞,請使用逗號或空格,例如“love, neighbor”或“love neighbor”。
  • 要搜索確切的短語,請將其括在雙引號中,例如“Son of Man”。
跟随系统浅色深色English简体中文繁體中文Español한국어РусскийBahasa IndonesiaFrançais日本語العربيةPortuguês
我的
書卷

舊約

新約

設置
顯示節號
顯示標題
顯示腳註
經文列表視圖
1И это притчи Соломона, которые собрали мужи Езекии, царя Иудейского.
2Слава Божия - облекать тайною дело, а слава царей - исследывать дело. DEU 29.29; ROM 11.33.
3Как небо в высоте и земля в глубине, так сердце царей - неисследимо. PRO 20.5
4Отдели примесь от серебра, и выйдет у серебряника сосуд:
5удали неправедного от царя, и престол его утвердится правдою. PRO 20.8
6Не величайся пред лицем царя, и на месте великих не становись;
7потому что лучше, когда скажут тебе: "пойди сюда повыше", нежели когда понизят тебя пред знатным, которого видели глаза твои. LUK 14.9,10
8Не вступай поспешно в тяжбу: иначе что будешь делать при окончании, когда соперник твой осрамит тебя?
9Веди тяжбу с соперником твоим, но тайны другого не открывай, SIR 19.10
10дабы не укорил тебя услышавший это, и тогда бесчестие твое не отойдет от тебя. [Любовь и дружба освобождают: сбереги их для себя, чтобы не сделаться тебе достойным поношения; сохрани пути твои благоустроенными.]
11Золотые яблоки в серебряных прозрачных сосудах - слово, сказанное прилично.
12Золотая серьга и украшение из чистого золота - мудрый обличитель для внимательного уха.
13Что прохлада от снега во время жатвы, то верный посол для посылающего его: он доставляет душе господина своего отраду.
14Что тучи и ветры без дождя, то человек, хвастающий ложными подарками. JAS 2.16
15Кротостью склоняется к милости вельможа, и мягкий язык переламывает кость. PRO 15.1
16Нашел ты мед,- ешь, сколько тебе потребно, чтобы не пресытиться им и не изблевать его. PRO 24.13
17Не учащай входить в дом друга твоего, чтобы он не наскучил тобою и не возненавидел тебя.
18Что молот и меч и острая стрела, то человек, произносящий ложное свидетельство против ближнего своего. PSA 58.8
19Что сломанный зуб и расслабленная нога, то надежда на ненадежного [человека] в день бедствия.
20Что снимающий с себя одежду в холодный день, что уксус на рану, то поющий песни печальному сердцу. [Как моль одежде и червь дереву, так печаль вредит сердцу человека.]
21Если голоден враг твой, накорми его хлебом; и если он жаждет, напой его водою:
22ибо, [делая сие,] ты собираешь горящие угли на голову его, и Господь воздаст тебе. ROM 12.20; 1SA 24.20.
23Северный ветер производит дождь, а тайный язык - недовольные лица.
24Лучше жить в углу на кровле, нежели со сварливою женою в пространном доме. PRO 21.9
25Что холодная вода для истомленной жаждой души, то добрая весть из дальней страны. PRO 15.30
26Что возмущенный источник и поврежденный родник, то праведник, падающий пред нечестивым.
27Как нехорошо есть много меду, так домогаться славы не есть слава. PRO 25.16; SIR 3.21; ROM 12.3.
28Что город разрушенный, без стен, то человек, не владеющий духом своим.
00:0000:00
0.9X1X1.1X