搜尋建議

  • 要一起搜索兩個詞,請使用逗號或空格,例如“love, neighbor”或“love neighbor”。
  • 要搜索確切的短語,請將其括在雙引號中,例如“Son of Man”。
跟随系统浅色深色English简体中文繁體中文Español한국어РусскийBahasa IndonesiaFrançais日本語العربيةPortuguês
我的
設置
顯示節號
顯示標題
顯示腳註
經文列表視圖
以狮陷阱喻犹大王被掳
1“你当为以色列的王作起哀歌,
2说:
‘你的母亲是什么呢?
是个母狮子,蹲伏在狮子中间,
在少壮狮子中养育小狮子。
3在它小狮子中养大一个,
成了少壮狮子,
学会抓食而吃人。
4列国听见了,就把它捉在他们的坑中,
用钩子拉到埃及地去。
5母狮见自己等候失了指望,
就从它小狮子中又将一个养为少壮狮子。
6它在众狮子中走来走去,
成了少壮狮子,
学会抓食而吃人。
7它知道列国的宫殿,
又使他们的城邑变为荒场,
因它咆哮的声音,
遍地和其中所有的就都荒废。
8于是四围邦国各省的人来攻击它,
将网撒在它身上,
捉在他们的坑中。
9他们用钩子钩住它,将它放在笼中,
带到巴比伦王那里,
将它放入坚固之所,
使它的声音在以色列山上不再听见。
以葡萄树见拔喻耶路撒冷倾毁

10‘你的母亲先前如葡萄树,
极其茂盛19:10 原文作:在你血中。,栽于水旁。
因为水多,
就多结果子,满生枝子。
11生出坚固的枝干,可做掌权者的杖,
这枝干高举在茂密的枝中,
而且它生长高大,枝子繁多,
远远可见。
12但这葡萄树因愤怒被拔出,摔在地上,
东风吹干其上的果子,
坚固的枝干折断枯干,
被火烧毁了。
13如今,栽于旷野干旱无水之地。
14火也从它枝干中发出,
烧灭果子,
以致没有坚固的枝干可做掌权者的杖。’
这是哀歌,也必用以做哀歌。”
00:0000:00
0.9X1X1.1X