搜尋建議

  • 要一起搜索兩個詞,請使用逗號或空格,例如“love, neighbor”或“love neighbor”。
  • 要搜索確切的短語,請將其括在雙引號中,例如“Son of Man”。
跟随系统浅色深色English简体中文繁體中文Español한국어РусскийBahasa IndonesiaFrançais日本語العربيةPortuguês
我的
書卷

舊約

新約

設置
顯示節號
顯示標題
顯示腳註
經文列表視圖
1Господи! Ты Бог мой; превознесу Тебя, восхвалю имя Твое, ибо Ты совершил дивное; предопределения древние истинны, аминь. EXO 15.2; ISA 28.29.
2Ты превратил город в груду камней, твердую крепость в развалины; чертогов иноплеменников уже не стало в городе; вовек не будет он восстановлен. 2KI 19.25; ISA 26.5.
3Посему будут прославлять Тебя народы сильные; города страшных племен будут бояться Тебя, JOB 12.14
4ибо Ты был убежищем бедного, убежищем нищего в тесное для него время, защитою от бури, тенью от зноя; ибо гневное дыхание тиранов было подобно буре против стены. ISA 4.6; JER 16.19.
5Как зной в месте безводном, Ты укротил буйство врагов; как зной тенью облака, подавлено ликование притеснителей. ISA 18.4
6И сделает Господь Саваоф на горе сей для всех народов трапезу из тучных яств, трапезу из чистых вин, из тука костей и самых чистых вин; MAT 22.2; LUK 14.16.
7и уничтожит на горе сей покрывало, покрывающее все народы, покрывало, лежащее на всех племенах.
8Поглощена будет смерть навеки, и отрет Господь Бог слезы со всех лиц, и снимет поношение с народа Своего по всей земле; ибо так говорит Господь. 1CO 15.54; REV 7.17; REV 21.4.
9И скажут в тот день: вот Он, Бог наш! на Него мы уповали, и Он спас нас! Сей есть Господь; на Него уповали мы; возрадуемся и возвеселимся во спасении Его! HOS 13.14; JHN 3.36; HEB 2.14.
10Ибо рука Господа почиет на горе сей, и Моав будет попран на месте своем, как попирается солома в навозе. ISA 41.15; ZEC 10.5.
11И хотя он распрострет посреди его руки свои, как плавающий распростирает их для плавания; но Бог унизит гордость его вместе с лукавством рук его.
12И твердыню высоких стен твоих обрушит, низвергнет, повергнет на землю, в прах.
00:0000:00
0.9X1X1.1X